Церковь Христова,последнего времени,
Что будет с тобою в годину скорбей,
Избавишься ль ты от неверия бремени,
Приход не проспишь ли Владыки царей?
Невеста Христова,готов ли наряд твой,
Горит ли светильник в светлице твоей?
Иль ты упиваясь греховной свободой,
Не в силах увидеть пророческих дней?
Стремленье к успеху,почету и славе
Не подменило ль Христа благодать?
Не стала ли вера лишь модной забавой,
Коль в сердце девиз:"Все от жизни сей взять."
Кому же ты служишь,себе или Богу?
Готова ль сегодня на крест ты пойти?
А может избрав Валаама дорогу,
К антихристу руки уж тянешь свои?
Так кто же ты,тело Христа на земле?
В огне Его слова задай сей вопрос.
Святой Дух меняет ли сердце в тебе,
Иль в сердце твое зверь невидимый врос?
Александр Борисов,
Заречный Пензенская обл.Россия
Вся моя жизнь есть непрестанная борьба,
С лукавством сердца и с телесной ленью,
С холеной гордостью,что ходит за мной тенью,
И с равнодушьем у раскрытого окна
Вся моя жизнь-печальные стихи,
Корявые,бессмысленные строчки,
И точки ..............
Прочитано 1651 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.